Sylvia
Rothschild
The
Courage to Create New Liturgies
[German]
When I was
growing up it was made very clear by my teachers that the word defining my
Judaism, the word reform, was in the present tense and was deliberately chosen
to indicate an ongoing process. There was never one historical and monolithic
orthodox Judaism that was reformed at one moment in time, but that the Judaism
of my community was a living and dynamic religious expression. My teachers and
rabbis knew that the process of reforming Judaism was a continuing one, and that
everyone in the community was responsible for it.
When I was
taught about Judaism people would use the words prophetic and ethical and
responsible. My teachers did also use the word traditional, but would be
honest enough to recognise that there are many traditions in Judaism, and we
tend to favour the one we know and devalue the ones we don't. The idea of
responding to the people, and of responding to the contexts and real lives of
people in the same way that the biblical prophets did was a very powerful lesson
for me. At the same time I was taught to respect authority, but not necessarily
to accept it without question. A word that has been used in this conference
about what we as Jewish women can expect to do in our lives was courage. A
second important word has been plurality. And there is a third word I would
add to the mix responsibility. We need to have a sense of our own
responsibility for keeping Judaism alive and in good health.
I am myself a
passionate creator and writer of liturgy. And in writing new liturgies I am
conscious always of the courage it takes to recognise things liturgically when
they never have been marked this way before, of the many ways in which important
ideas and events can be expressed, and most of all I am conscious that the
liturgy has to be Jewish. It has to use Jewish forms and expressions, Jewish
structures, Jewish imagery, it has to speak at a deep level to Jews. Liturgy has
to be a religious expression, not simply a cultural one or a form of therapy. It
has to have a sense of connection to our history and our future as well as be
relevant to our present situation. I am very conscious as people are starting to
discuss liturgy more and more, that liturgy is one of the things which has kept
the Jews together with our particular identity. I sat in the serviced this
morning and it was totally different from the service yesterday - but both of
them were recognisably Shacharit service. They were different again from the
Shacharit my community in England prays, and yet there was a commonality and a
connection. There is something that binds us together in services, and I think
that is about how we pray, what structures we are following, the narrative and
the story we are telling ourselves.
Liturgy is
only a tiny part of the Jewish experience, but it is important. It creates our
identity and it empowers us. It tells us what we really need to know and it
allows us to tell each other what we really believe. Liturgy allows us to
express and experience our Judaism. It allows us to have a dialogue. One of the
great pleasures I discovered in studying liturgy was just how little new writing
there is - I really recommend to everyone that you get hold of an annotated
siddur with notes about the history of the prayers and where they all come from.
It is such a satisfaction to see how over the centuries Jews have plucked
phrases from biblical books and used them differently, rephrased them or put
them into a new context and so created new prayer. Finding dialogue with God
that has worked for someone else, and using it in a new and different way to
create a dialogue that works for us. One of my delights is not so much in the
writing of new poems and prayers - although I do that too. It is when I read
through the Tanach and find just the half verse that says what I wanted to say.
Then being able to feel brave enough and responsible enough, and knowing that I
am well within rabbinic tradition - to take that half verse and use it in a new
framework. Sometimes even to alter its original meaning by taking it out of its
context, or by not taking all the words in the phrase or the verse. It is not
new - this process is as old as Jewish prayer, but we need courage in these days
to take our texts and reframe them. We need the belief that these texts are
ours, that they can speak to us differently, that they can mean something new.
And we need the sense of responsibility to these texts so that we create
something new, something Jewish, something prayerful.
The strict
interpretation or translation of many of our current prayers can repel us, but
that doesn't mean we have to turn our back on liturgy. Much of the liturgy that
is being written at the moment is women's liturgy. That is simply because of the
pressure of the fact that we have lost most historical women's prayers. It is
not a new thing that women are writing prayers, we know that women prayed as far
back as biblical times, but women's prayers have not been transmitted in the
same way as men's prayers have. Often silent, they have very rarely been
published beyond someone's hand-written notes maybe. So it is very important
that we not only continue to write new liturgy, but that we actually put it out
into the public domain - women need to be visible in the liturgy.
So I would
suggest to this conference that we should be actively creating communities for
ourselves which speak a Judaism we find relevant and enriching, and not engage
in passing on tradition for tradition's sake. I believe we should be accepting
of the rich variety of ways of expressing Judaism, that we should be courageous
in challenging anything that stifles Judaism as a religion of relevance to
people's lives, and that we should accept the responsibility of creating a
Judaism which has rituals and liturgies that are meaningful to us - and not
simply comforting or habitual. My experience in the rabbinate and as a writer of
prayers and new rituals is that unless we actually take on the responsibility of
reshaping, reforming and re-defining our Judaism, it will become a museum piece,
something which we may fondly conserve and visit to look at occasionally, but
which has not meaning for our lives and the lives of our children.
Sylvia
Rothschild is the Rabbi of Bromley and District Reform Synagogue in London and
Chair of the Rabbinic Assambly. She is the co-editor of Taking up the Trimbel.
The Challenge of Creating Ritual (2000)
|